欢迎来学趣网!
异乡人歌词翻译 maps中英歌词 没关系是爱情啊插曲

使用chrome、firefox或者IE9.0以上浏览器可以获得最佳效果。

留学资讯 美日德韩各国留学信息

留学考试 托福雅思等考试信息

海外生活 海外娱乐体育生活信息

留学生涯 国外时事新闻

英国女王在白金汉宫宴请习近平主席的菜单

2015-10-24 15:51:53   

中国国家主席习近平访问英国,英国女王在白金汉宫宴请习近平主席的菜单
State bauquet in honour of the president of the people's republic of China and Madame Peng liyuan
英国女王在白金汉宫宴请习近平主席的菜单

这次白金汉宫国宴的酒菜,先有英国气泡酒Ridgeview Grosvenor 2009 Brut作为餐前酒(apéritif)。
 
第一道菜Fillet of West Coast turbot with lobster mousse,中文为西海岸多宝鱼柳与龙虾慕斯。这道菜一般应是多宝鱼柳添加龙虾酱汁,在此则是将两道菜合二为一,很可能是将多宝鱼柳置放在龙虾慕斯之上。由于多宝鱼肉质白色纤细,在欧洲是名贵鱼种,但味道稍清淡,龙虾慕斯则是佐味。搭配的葡萄酒是Meursault 1er Cru Santenots 2007,Domaine Marquis d’Angerville。这是勃艮第莫尔索(Meursault)的一级葡萄园产区Santenots的白葡萄酒,葡萄品种如同餐前酒亦是霞多丽。莫尔索一级产区的白葡萄酒多带有黄油与坚果味道,但又不至于过于浓郁,因此搭配这道菜是相当正统的做法。
 
第二道菜,主菜Roasted loin of Balmoral venison in a Madeira and truffle sauce,松露与马德拉红酱汁淋上香烤巴尔默勒尔鹿肉,附带炖煮红包心菜(Braised red cabbage ),小锅土豆(Cocotte potatoes)以及芹菜黄油南瓜塔(Timbale of celeriac and butternut squash)。
搭配这道菜的红酒是整个酒菜单的亮点与高潮,一切目光交集于此。这瓶酒的年份是1989年,波尔多五大酒庄之一的侯伯王酒庄(Chateau Haut-Brion 1989, Graves),侯伯王酒庄是五大酒庄中最古老的一家,从17世纪初即载于史册,一直为英国王室喜爱,美国国父汤姆斯•杰佛森亦钟爱此酒。
甜点是Delice of dark chocolate mango and lime,芒果与青柠风味的黑巧克力组合,搭配的就是南非开普敦附近的一个很小的葡萄酒产区-康斯坦丁古老酒厂克莱恩的2008年甜白酒“康斯坦丁酒”-Klein, Constantia, Vin de Constance 2008。
晚餐之后的切水果拼盘(Fruits de dessert)搭配英国正式晚餐餐后最正统的甜红酒——葡萄牙的波特酒,在此是沃尔1977年份的波特酒(Warre's Vintage Port 1977)。

简单来说,主要的菜单如下:

 
西海岸多宝鱼片配龙虾慕斯
 
烤巴勒莫鹿肉配松露酱
 
焖红卷心菜
 
慢炖土豆
 
沙拉
 
黑巧克力芒果青柠蛋糕
 
水果甜点
 
RidgeView酒庄2008年的Grosvenor起泡酒
 
默尔索镇圣丹诺一级酒庄2007年的葡萄酒
 
格拉夫地区的侯伯王酒庄1989年的葡萄酒
 
南非克莱坦亚康斯坦酒庄2008年的Vin de Constance白葡萄酒
 
华莱仕1977年特酿年份利口葡萄酒

菜单是法文的:
英国女王在白金汉宫宴请习近平主席的菜单
 
President of China Xi Jinping’s state banquet: Menu
President Xi also be staying the night at the palace in the Belgian Suite – the traditional billet for visiting heads of state.
 
The Duchess of Cambridge is expected to attend the dinner as her first state banquet at Buckingham Palace.
 
Female members of the Royal Family dress in evening gowns for state banquets and wear tiaras often loaned to them by the Queen.
 
It will only be the third time the Duchess, who has been a HRH for four and a half years, has been seen in a tiara.
 
  She wore the Cartier Halo Tiara for her wedding in 2011 and later was pictured in the Papyrus Tiara – also known as the Lotus Flower Tiara – which belonged to Princess Margaret at the Queen’s annual diplomatic reception at the Palace in 2013.
 
The Duchess may opt for either of these again – or could choose the Spencer Tiara – the family heirloom William’s mother Diana, Princess of Wales, wore at her wedding to the Prince of Wales, and many times after.
 
Another of Diana’s favourites was the Cambridge Lover’s Knot Tiara which was given to the Princess by the Queen as a wedding gift in 1981.
 
There is speculation the Queen may now have presented Kate with the Elizabeth II Family Order – a jewel encased image of the Queen on a chartreuse yellow ribbon which royal women wear pinned to their left shoulder.
 
The Duchess of Cornwall, the Princess Royal and the Countess of Wessex have all been given the personal order.
 
Diana, Princess of Wales received it early in her marriage. But Princess Michael of Kent does not have one and Sarah, Duchess of York, was never given one either when she was a HRH.
 
It will also be the Duke of Cambridge’s first Palace banquet, despite William turning 33 this year.
 
The Duchess’s widely anticipated inaugural banquet in the UK comes six months after the birth of her second child Princess Charlotte.
 
However Prince Charles will miss the state banquet.
 
Clarence House has refused to give an official reason for his absence but pointed to his “significant involvement” during President Xi’s four-day state visit.
 
Guests including the Prime Minister David Cameron, Labour leader Jeremy Corbyn and other politicians and dignitaries will dine around a horseshoe shaped table, extravagantly decorated with large floral displays and priceless dinner sets, beneath the palace ballroom’s six impressive chandeliers.
 
  The dress code, which is outlined on the invitations, is “Evening Dress (White Tie), Decorations, Full Ceremonial Evening Dress for Serving Officers, or National Dress”.
 
It is intended as guidance, so guests are aware of what others will be wearing, and on occasion, some have worn black-tie instead.
 
Guests are traditionally received before the banquet by the Queen and the Duke of Edinburgh, shaking their hands and exchanging a few words of greeting.
 
Following the visiting leader’s speech, the National Anthem is played by the orchestra and guests stand, but do not sing.
 
The menu in full:
 
Fillet of West Coast turbot with lobster mousse
 
Roasted loin of Balmoral venison in a Madeira and truffle sauce
 
Braised red cabbage
 
Cocotte potatoes
 
Timbale of celeriac and butternut squash
 
Delice of dark chocolate mango and lime
 
Fruits de dessert
 
Ridgeview Grosvenor 2009 Brut
 
Meursault 1er Cru Santenots 2007
 
(Domaine Marquis d’Angerville)
 
Chateau Haut-Brion 1989, Graves
 
Klein Constantia Vin de Constance 2008
 
Warre’s Vintage Port 1977


标签: 英国女王  白金汉宫宴请  菜单 
微信:xuequwang
没关系是爱情啊载烈同款
学趣网   英语翻译汉语索引  |   汉语翻译英语索引  |   日语翻译汉语索引  

CopyRight © 学趣网2013 沪ICP备13030732号-1
当前时间:2017-11-24 17:28:51