欢迎来学趣网!
异乡人歌词翻译 maps中英歌词 没关系是爱情啊插曲

使用chrome、firefox或者IE9.0以上浏览器可以获得最佳效果。

留学资讯 美日德韩各国留学信息

留学考试 托福雅思等考试信息

海外生活 海外娱乐体育生活信息

留学生涯 国外时事新闻

赴美国签证有效期最长十年!学生签证:延长至五年

2014-11-11 10:26:55   

中美已达共识,中国学生赴美签证有效期将延长至5年,商务/旅游(即B1/B2)签证有效期将延长至10年。新的签证将从11月12日开始实行。

赴美国签证有效期最长十年!学生签证:延长至五年
 
美国总统奥巴马10日在2014年APEC工商领导人峰会上发表演讲时透露,美中两国同意新的签证安排,学生签证有效期将由目前的一年延长到五年,商务和旅游签证将延长到十年。
 
奥巴马说,这一重大突破对那些经常往返出差的人有好处。去年180万中国人访问美国,给美国带来210亿美元的收入,创造十多万个就业机会。他表示,这种机会应该进一步扩大,这符合双方利益,双方经济都会受益。
 
New visa policy elevates U.S.-China relations
 
Washington (CNN) -- President Barack Obama announced Monday that the U.S. and China have agreed to a new, reciprocal 10-year visa policy for tourists and businessmen.
The agreement will allow citizens of each country to travel between the two countries for up to 10 years on a single visa, putting China on level footing with other major trade partners like Brazil and several European countries. Travelers can currently receive one-year visas.
"I've heard from American business leaders about how valuable this step will be. And we've worked hard to achieve this outcome because it clearly serves the mutual interest of both of our countries," Obama said Monday at a summit of the Asia-Pacific Economic Cooperation.
 
Obama is currently on a weeklong sprint across Asia and the Pacific that will take him from China to Myanmar and Australia, marking an opportunity for Obama to address major foreign affairs and economic challenges as the U.S. continues its pivot to Asia, which Obama promised early in his presidency.
The change is expected to be a boon for the U.S. economy, creating up to 440,000 American jobs by 2021 because increased tourism and business spurred by visits from more than 7 million Chinese that would generate nearly $85 billion in revenue, according to a White House estimate.
Obama also noted that China is the U.S.'s fastest-growing export market and touted the benefits of Chinese investments in the United States that have created job opportunities for Americans.
 
Less than two percent of the 100 million Chinese travelers last year came to the U.S. and the new policy is expected to incentivize travel.
"They have said that the difficulty of getting visas, which were just one-year visas, was the second biggest obstacle to coming to the United States," a senior administration official said.
Another senior administration official touted the arrangement's political benefits, saying the agreement will spur more communication and "gets at some of the core sources of distrust and competition at the heart of the U.S.-China relationship."
Students will also now be able to obtain five-year visas.
The visa extensions will kick in Wednesday.


标签: 赴美签证  学生签证 
微信:xuequwang
没关系是爱情啊载烈同款
学趣网   英语翻译汉语索引  |   汉语翻译英语索引  |   日语翻译汉语索引  

CopyRight © 学趣网2013 沪ICP备13030732号-1
当前时间:2017-09-26 00:49:21